Site Network: English | தமிழ் | Toronto | Contact

Tropes, Territories and Competing
Realities

Over 30 scholars from North America, Europe, South Asia, and Australasia will come together for an interdisciplinary Tamil Studies conference to be held at Trinity College, University of Toronto on May 11-14, 2006. All attendees are required to register for admission.

Suresh Canagarajah

Professor
Department of English
Baruch College, City University of New York
Graduate Centre, City University of New York
W/ http://urlsnip.com/302897

Constructing a Diaspora Identity in English
Friday, May 12, 2006 | 14:30 - 16:30 EST

Using data from a series of sociolinguistic studies in Tamil communities in East London, Toronto, and Los Angeles, I discuss the way English functions to construct new identities among Sri Lankan Tamils as they primarily use English for their communication. It emerges that women use more tokens of English in public life for intra-community interactions compared to men. Also, there is greater preference for English among the previously less educated class of people. Since the latter have learnt English after their arrival in the West, their dialect resembles those that are prestigious in the host communities. From this perspective, the Sri Lankan English of the professional classes (which has prestige in Sri Lanka) provides them relatively less prestige here. These can be explained as new forms of empowerment through English for previously disadvantaged groups. However, the traditional elite lay claim for greater prestige because they have proficiency in a wider range of registers and discourses because of their education. Similarly, the dialectal differences among British, Canadian, and US based speakers (especially among the youth who have learnt the language after migration) provide subtle forms of identity differentiation.

With the home language becoming preponderantly English, and the younger generation of speakers becoming monolingual in English, there is the fear among many that the identity of the community will be lost in the West in a few more years. It is the case that even the other “essences” that previously served to characterize this community (i.e., food, dress, religious faith, values) are hard to find anymore. The community is, however, discovering new forms of maintaining in-group solidarity. Members use newer constructs to describe Tamil identity and community. For many young people it is the family oriented activities that Tamils of different English dialects perform (in weddings, places of worship, birthday parties, picnics, and cultural events) that serve to define them as a separate group. In other words, it is not language or culture but practices that make them a community (in line with notions such as “communities of practice”). As English becomes the language in which these activities are performed, it is serving to construct variant discourses and “structures of feeling” that also serve to develop a transnational imagined community.


ஆங்கிலமொழிக்கூடாக அலைந்துழல்வின் அடையாளத்தை உருவாக்குதல்

லண்டன், டொராண்டோ, லாஸ்ஏஞ்சல்ஸ் ஆகிய பெருநகரங்களில் வாழும் புலம்பெயர்ந்த தமிழ்ச் சமூகங்களில் நடத்தப்பட்ட சமூக மொழியியல் ஆய்வுகளை அடிப்படையாக வைத்து எவ்வாறு இலங்கைத் தமிழர்களிடையே ஆங்கிலமொழியூடாக ஒரு புலம்பெயர் அடையாளம் உருவாகிறது என்பதை இந்தக் கட்டுரை பதிவு செய்கிறது. பெண்கள், ஆண்கள், உயர் பதவியில் இருப்போர், போன்ற பல தரத்தினருக்கிடையே ஆங்கிலமொழிப் பாவனை எவ்வாறு வேறுபடுகிறது என்பதையும் இந்தக் கட்டுரை ஆராய்கிறது. வீட்டுமொழியாக ஆங்கிலத்தைப் பயன்படுத்துவோரின் எண்ணிக்கை கூடிக்கொண்டே போகிறது. புதிய தலைமுறையினர் பெருமளவுக்கு ஆங்கிலத்தை மட்டுமே பேசுபவர்களாக வளர்கிறார்கள். இந்த நிலை தமிழ் அடையாளத்தை மேற்குலகில் இல்லாமல் செய்துவிடலாம் என்ற பயத்தை பலரிடம் தோற்றுவிக்கிறது. எனினும் தமிழ்ச் சமூகம் தன்னை அடையாளப்படுத்துவதற்குப் புதிய புதிய வடிவங்களை உருவாக்கிக் கொள்கிறது. வித்தியாசமான ஆங்கிலமொழிக்கூடான உறவாடலும் உரையாடலும் தமிழ் நிலைப்பட்ட ஓர் அடையாளத்தைத் தோற்றுவிக்கின்றன என்பதை கட்டுரையாளர் வலியுறுத்துகிறார்.
 


Dr. Canagarajah teaches postcolonial literature, Great Works in Literature, ESL, and composition. His research interests span bilingualism, discourse analysis, academic writing, and critical pedagogy. His Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching (1999) won MLA's Mina Shaghnessy Award for the best book in literature and rhetoric. His subsequent book, A Geopolitics of Academic Writing (2002) won the Gary Olson Award for best book in social and rhetorical theory. Another book, Critical Academic Writing and Multilingual Students (2002), critiques dominant practices in academic literacy and argues for a place for alternative discourses. He has most recently edited a collection of articles by international scholars on responses to globalization in Reclaiming the Local in Language Policy and Practice (2005). He has also published widely in journals such as TESOL Quarterly, College Composition and Communication, Language in Society, Written Communication, World Englishes, Journal of Multilingual and Multicultural Development, and Multilingua. He is currently finishing the transcriptions of interviews on diaspora life with Tamils in East London, Toronto, and California.

சுரேஷ் கனகராஜா ஆரம்பத்தில் யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகத்தில் ஆங்கிலத்துறையில் விரிவுரையாளராகப் பணிபுரிந்தவர். தற்போது நியூ யார்க்கின் சிட்டி பல்கலைக்கழகத்தில் ஆங்கிலத் துறையில் பேராசிரியராக இருக்கிறார். அவருடைய ஆய்வுத் துறைகள்: இருமொழிப் பயன்பாடு, கற்பித்தலியல், தமிழ் இலக்கியம். ஆங்கிலத்தில் நான்கு நுìல்கள் எழுதியுள்ளார். அவருடைய நுìல் ஒன்றுக்கு உயர்ந்த விருதொன்று வழங்கப்பட்டிருக்கிறது.